パソコンの前で、就職状況を反省してる。現在、就職活動をしてる。編集者向けの仕事を探してるけど、実は日本語の翻訳者として、働きたいと思っている。
経験といえば、まず、大学を卒業する前に研修に入ってアイケという出版社に勤めた。そこでは、編集助手として、いろいろなことをやった。今年の年始、仮契約の期限が切れたから、やめた。そして、リモネロという出版社にも入って、修正者として一ヶ月ぐらい働いた。それから、就職活動をし始めた…まだ、見つけられないけれども、 Jrock Radioというサイトで翻訳者を無料で務めてる。日本語を使う理想的な仕事なのに、給料はもらわない。お金をもらわないからといって、職歴を積んでるので、無駄な時間になるものじゃない。いつか、正社員になったら、素晴らしい仕事になるだろう。
経験といえば、まず、大学を卒業する前に研修に入ってアイケという出版社に勤めた。そこでは、編集助手として、いろいろなことをやった。今年の年始、仮契約の期限が切れたから、やめた。そして、リモネロという出版社にも入って、修正者として一ヶ月ぐらい働いた。それから、就職活動をし始めた…まだ、見つけられないけれども、 Jrock Radioというサイトで翻訳者を無料で務めてる。日本語を使う理想的な仕事なのに、給料はもらわない。お金をもらわないからといって、職歴を積んでるので、無駄な時間になるものじゃない。いつか、正社員になったら、素晴らしい仕事になるだろう。
コメント
コメントを投稿