スキップしてメイン コンテンツに移動

新たな独裁制、地獄の国

今日は海外に出発する旅客に対して、統制が強化されたことで、フェイスブックの友達は投稿で不満を言った。私はこの政府の政策に対して、こう答えた。当政府はヴィデーラの独裁制を批難するが、この政府の政策は70年代の独裁政権より悪いのである。クリスティーナ大統領は独裁者になってしまった。
 

70年代の独裁の時、生存する方法は野党やテロ組織に属しないことだった。そして、いつもどこにいても身分証明書を手元にしなければならなかった。しかし、現在の政府の時、どんな方法をとろうと、危害または、殺害される恐れがある。分権が広がってきたこともある。当政府は自分の利益のために、独裁的な政策を行っているのである。危険性についてのこんな方策をとるのは人権を侵しているため、人道犯罪を促進している始末である。それは罰されるべきである。クリスティーナ大統領は毎日起こっている罪をサポートしたり味方したりすると、犯人にもなってしまった。アルゼンチンの国民は他の独裁政権の中で暮らしているが、これは前の独裁制よりずっと悪いと思う。既に、無罪の人々の血がたくさん零れた。
 

当政府はテロリストによって統治される。支配者は若いうちに、人々を殺したことがある。今、そのテロリストは政府にいて、自分の思想を広めている。彼らは良い人だと私達に信じさせている。マドレス・デ・プラサ・デ・マショという組織は政府にもあるのは、その子供達はテロリストだったからである。子供は自分の政府が発足するように、争っていた。アルゼンチンへの愛のために、治めるのではなく、権力とお金を巡って、治めるのは皆である。
 

支配者は王国のように、生活していて、権力を広めるために、国を破壊して教育を改悪させる。国民を政府に依存させる。そのため、手当てを与えたり、資本利得税を採択したり、ビシャというゲットーを建てたり、犯罪を促進したりする。政府の演説は聞いて娯楽、見て地獄。支配者は私達に範囲以上を見渡させない。神々のように、奉らせるのである。解決は汚職を覆すことだと思う。それは一筋縄でいかない問題だろう。
 

まず、解決するために政府にいる支配者は正義に罰されるべきだと思う。でも、これはこの国ではユートピアンである。汚職は制度化された。マフィアのネットワークである。 残念ながら、権力が最も高い唯一の政党はペロン主義である。過半数のリーダーはペロン主義者である。CGTのような労働組合もペロン主義者である。国を統制する権限がある。キルチネル主義もペロン主義に根付いている。だから、CGTも分離していて、事情に立ち向かうことができない。来年の選挙ではペロン主義でない政党が当選したら、きちんと統治することができないだろうと思う。アルフォンシン政府の中で起こったように、ペロン主義者は与党をきちんと治めさせないのである。
 

ペロン主義は危機の時でも、ちゃんと持ち逃げしてしまう。いつも、手を引いて、 新たにしてしまう。つまり、キルチネル主義は危機に入った時、ペロン主義はキルチネル主義に関係がないと主張して、分かれたということである。国の問題は私にとって、ペロン主義だと思う。おまけに、恩顧主義ばかりを促進するポピュリズム政権に合併しようと、政策が猛悪になってしまうのである。

アルゼンチンの情勢には終わりが見えない。アルゼンチン人はいつも危機の中で暮らしていた。私は大学で、若者がどうやって政治活動の方法を覚えるかということを分析したところ、大学の中でも政党活動をし、一票を得たいがために統治していることが分かった。統治思想を切り替えない間は、アルゼンチンでは失敗が続くのである。

コメント

このブログの人気の投稿

失恋の気持

夕方の薄暗い空の下、 岩の上、 水平線の眺め。 美少女に恋焦がれてる若者が 孤独の翼に包まれてる感じ。 悲嘆に映った流れる涙が 秋の木枯しに枯れ果てた。 燕が雲海を飛ぶ間 失望の海に 命を沈め。

アルゼンチンでの日本語翻訳大学専門

編集を勉強する大学に入る前に、日本語翻訳を勉強したかった。しかし、その目標をやめて、編集に従事することにした。理由は日本語の高い水準がなかった以上、日本語翻訳を勉強する大学に入るのに、無理だと言われることだ。インターネットで調べた結果、アルゼンチンで日本語翻訳に従事する唯一の大学はブエノスアイレス大学なのだ。そして、入る前に、CBC、いわゆる、基礎知識講座という受験科目に受かった後、スペイン語試験と日本語試験をパスせねばらないそうだ。そのCBCって、社会的国家知識、科学的推理知識、法律人権入門、中南米法律知識、社会学、記号学という6つの科目で構成される。各科目の学期は4ヶ月の期間と定められている。   語学試験の場合は、スペイン語試験の時は筆記試験だけだが、日本語試験の時は口頭試験と筆記試験を受けるのだ。口頭試験では、受験者は新聞や雑誌などに載せられた記事や写真をもらって、その資料に関して、文法をきちんと使って分析と解説をやらなくてはならないそうだ。それから、筆記試験の時に、ある近代の著者のテキストの内容について、日本語で作文を書いて、説明した上、日本語文法試験をするとのことだ。合格してから、大学に入って、5年間のカリキュラムがあるその専門に従事することができる。しかし、どんな大学専門を勉強しようと思っても、そんな資格が必要なのだ。それなのに、だれも日本語翻訳を勉強しないのはなぜなのだろうか。   調べたところによると、国内には西日日西翻訳家が2人ばかりいるそうだ。2人は日本人、あるいは日系人で、自分のビジネスなのだから、他の人に翻訳家にならないでほしいと思っているかもしれない。この翻訳家も試験官として入学試験で担当するため、試験に合格させないことになる。大学の官庁に抗議しても、この状況が続いている。大学の先生方からは適度な国語のレベルが十分にないっていう言い訳が届いてくるだけ。あるインターネットフォーラムのユーザーの投稿によれば、ラプラタ学校出身者の日系人も受けたが、失敗したとのことだ。日本語翻訳専攻のマフィアの成果にほかならないと思う。 それでは、勉強したいなら、海外に行くしかない。それとも、違法だけれども、試験官に多額な賄賂を払ったらいいのか。最後に、その翻訳家が死ぬまで待つのか。適当な方法がどちらなのかとまだまだ考え続けている。皆さん、アルゼンチンの中

カセロスの戦い

先月、日本語の先生にアルゼンチンのある時期の歴史について記すように言われた。ウィキペディアの記事をいくつか読んだ末、カセロスの戦いについて書くことにした。どうしてその戦闘を選択したのかあなた達がきっと自問しているでしょう。その戦いの結果が国を統一したからです。 フアン・マヌエル・デ・ロサス氏「1829年~1852年」のブエノスアイレスの独裁政権は19世紀のアルゼンチンでは、「カセロスの戦い」という未曽有の戦闘に落ちりました。ロサス氏の政府は、全国組織と憲法を確立することに反対しました。なぜから、全国にブエノスアイレスの関税収入を分けるべきですから、ブエノスアイレスの利益が減ってくるし、覇権も失うおそれがありました。 したがって、エントレリオスの知事のウルキサ氏は1851年に、「プロヌンシアミエント」という書類を書くことにしました。その契約には、ロサス氏の辞任を受理し、エントレリオスに国際関係を任せるといった条約がありました。その頃、ブエノスアイレスが国際関係は統制しました。 他の言葉で言いますと、エントレリオスの領主は、ブラジル、ウルグアイとコリエンテス県の軍隊を味方につけ、「大軍」を樹立して、ロサス氏に宣戦を布告しました。 戦闘は1851年2月3日にブエノスアイレス市の郊外でのカセロス貴族の牧場で行われましたので、カセロスの戦いと称しました。ロサス氏は34000の軍人と60挺の鉄砲を集中するに引き換え、ウルキサ氏は24000人の軍隊を持っていました。ロサス氏の軍備の優位は明らかであったも関わらず、6時間ぐらい奮闘して、ウルキサ氏の軍は勝利しました。 ロサス氏はイギリスへ逃げました。その国で、数年後死去しました。 その勝負はアルゼンチンの歴史にとって転換期であった。国は統一されて、アルゼンチン共和国が生まれました。